quó-quó - определение. Что такое quó-quó
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Что (кто) такое quó-quó - определение

Quo primum tempore; Quo Primum tempore; Quo primum

Quo vadis?         
EXPRESSÃO LATINA
Quo Vadis?
thumb|[[Domine quo vadis? (1602)por Annibale Carracci]]
Statu quo (Terra Santa)         
[of Berlin Article 62 Status Quo.png|thumb|Artigo 62 do Tratado de Berlim (1878)]:"Os direitos concedidos à França são expressamente reservados, sendo bem entendido que o status quo com relação aos Lugares Sagrados não será seriamente afetado de forma alguma.
Quo Primum Tempore         
thumb|right|Texto da bula Quo primum tempore, publicado em um [[Missal Romano, de 1956]]

Википедия

Quo Primum Tempore

Quo primum tempore (em português: Desde o primeiro momento) é uma Constituição Apostólica em forma de bula pontifícia emitida por São Pio V aos 14 de julho de 1570. Faz parte de um conjunto de medidas que a Igreja Católica adotou na época, buscando unificar textos referenciais e procedimentos. Foi antecedida pela publicação do Catecismo, texto para instrução dos fiéis leigos, e por modificações no Breviário, série de livros usados para as orações diárias dos sacerdotes.

Promulgou-se logo depois da edição, no mesmo ano, da versão revisada do Missal Romano, um roteiro para a celebração da missa. Com a bula Quo primum tempore, a Igreja tornava obrigatória a adoção do novo Missal em todo a Igreja Latina, permitindo exceção apenas para costumes diferentes que estivessem sendo celebrados ininterruptamente por, no mínimo, duzentos anos.

Por isso, além do rito romano (que passou a ser celebrado na forma do Missal de Pio V até à reforma litúrgica de Paulo VI), sobreviveram ao Concílio de Trento os ritos litúrgicos ambrosiano, bracarense, moçárabe e cartuxo - de início os carmelita e dominicano mantiveram-se, mas depois do Concílio Vaticano II adotaram o rito romano conforma à revisão do papa Paulo VI. As demais ordens e dioceses que poderiam manter seus ritos próprios preferiram por adotar o Missal de Pio V.

A razão para a publicação da bula, segundo exposta pelo papa no texto:

Assim, pois, diz-se na bula:

Afirma-se, ainda, a legitimidade perpétua em:

E conclui-se com: